Buy books with your smartphone.
1 292 din.
Expected delivery time
19 workday.

Don Juan utolsó éjszakája (La Nuit Derniére de Don Juan) - Tandori Ágnes és Tandori Dezső fordítása

Pesti Szalon Kiadó, 1995
  • 90 oldal
  • Kötés: füles, kartonált
  • jó állapotú antikvár könyv
  • ISBN: 9636050694
  • Szállító: Szentendre Antikvárium

Fülszöveg
A romantikus verses dráma megújítójának, Edmond Rostandnak neve nem ismeretlen a magyar színházlátogatók körében. A Cyrano de Bergerac és a Sasfiók című drámáit sikerrel játszották és játsszák ma is a hazai teátrumok.
Rostand betegen, életének utolsó éveiben fog hozzá az európai kultúra egyik mitikus, szimbolikus alakjának, Don Juannak drámai megfogalmazásához.
Az utolsó éjszakán Ördög érkezik Don Juanhoz, hogy az „örök hódító" számot vethessen eddigi életével. A fecsegő szószátyár, a nők mágusa, a házasságtörés iparosa vad igyekezettel mentené magát, magyarázná mindazt ami vele történt: próbálna némi Időt csenni még magának, de keservesen felsül. Előtűnnek a szívükben megcsalt asszonyok, ha felismerne közülük egyet is, elkerülhetné végzetét, de senkit sem ismer fel. Hősünk élethez való görcsös kapaszkodása során megrendítő mondatok hangzanak el szerelemről, halálról.
Rostand patetikus és lírai versszövegét Tandori Dezső dolgozta át, s tette korszerűvé. A magyar változatban a romantika és az irónia kellemes elegyét kapjuk; nevethetünk, sírhatunk akár, de egy pillanatra sem kerülhetünk ki a dráma idejének, az utolsó éjszaka perceinek feszültségéből.