Buy books with your smartphone.
914 din.
Expected delivery time
19 workday.

Rubáíját - Saját kép

Magyar Helikon, 1979
  • 80 oldal
  • Kötés: cérnafűzött, keménytáblás
  • jó állapotú antikvár könyv
  • ISBN: 9632073665
  • Szállító: Alba Antik Litera Kft.
  • Képgarancia, saját kép.

KÉPGARANCIA: Alba Litera saját kép.
Író/Szerző: Omar Khajjám
Fordító: Szabó Lőrinc
Illusztrátor: Szász Endre
Kiadó: Magyar Helikon
Kiadás éve: 1979
Kötés: Fűzött, keménytáblás, védőborítóban
Nyelv: Magyar
Állapot: jó
ISBN: 9632073665
Méret: 16 cm x 24 cm

Omar ​Khajjám verseinek a bor és a szerelem az állandóan visszatérő motívumai, szinte valamennyi négysorosa, Rubái-ja buzdítás az életörömre, lázadás a vaksors esztelen kegyetlensége ellen. A mennyei Fazekas, aki összetöri alkotásait, a földi fazekasmester, aki királyok porából gyúrja fazekát, a rózsa lehulló szirma, az ifjúság elmúlása egyetlen megoldást sugall számára: „igyál! igyál! – holnap holt ajakad a föld alól kupát hiába kér!” Szabó Lőrinc három ízben fordította le – Fitzgerald angol átköltése nyomán – a XII. század nagy perzsa költőjének négysorosait. Az első változat 1920-ban jelent meg: lendületes, tekintélyeket nem ismerő, virtuóz formakezelésű szabad átültetés. A második változat tíz évvel későbbről származik, és 1965-ig mindössze egyszer, néhány példányban, kézirat gyanánt került kiadásra. Kötetünk ezt a fordítást tartalmazza – nemcsak irodalmi különlegessége miatt, hanem azért is, mert ez közelíti meg legjobban a perzsa eredeti hangvételét és szellemét. Az utolsó – 1943-ban megjelent – változat hangulatilag is Fitzgerald angol szövegét követi. Kötetünket Szász Endre külföldi kiállításokon is nagy sikert aratott rajzai díszítik.